- в
- I. с винительным падежом1. Употребляется при указании на предмет, внутрь которого направлено действие. Положить документы в портфель. Вбить гвоздь в стену. В это же мгновение рука ее с письмом быстро опустилась в карман (Гончаров).2. При указании на место или пределы, в которые направлено действие. Войти в аудиторию. Сесть в вагон. Отправиться в горы. Вернуться в дом. Мы... въехали в ущелье (Лермонтов).3. При указании на сферу деятельности, внутрь которой направляется действие, на группу лиц, в которую вовлекается производитель действия. Поступить в институт. Избрать в президиум. Вмешиваться в жизнь. Вовлекать в работу. Баллотироваться в кандидаты. А ты... слушай молча и не вмешивайся в наш разговор (Бабаевский). Многие ребята пошли в связисты (Ажаев).4. При указании на какое-либо внутреннее состояние. Погрузиться в размышления. Прийти в восторг. Ввести в заблуждение. И ваша матушка пришла в такое негодование? (Тургенев).5. При указании на время, момент совершения действия. Явиться в понедельник. Прийти ровно в час. И долго, долго слышать буду твой гул в вечерние часы (Пушкин).6. При указании на предмет, на поверхность которого направлено действие. Толкнуть в грудь. Стучать в окно. На этот раз он постучался к ней в дверь (Гончаров).7. При указании на предмет, в который кто-либо или что-либо облекается, заключается. Одеться в новое платье. Закутать в платок. Завернуть в газету. Анна переоделась в очень простое батистовое платье (Л. Толстой).8. При указании на предмет в результате произведенного над ним действия. Переделать сарай в гараж. Превратить пустыню в сад. Разбить в щепки. Расколотить в черепки. Его бывшая ученица превратила его в школьника... (Николаева).9. При указании на способ совершения действия. Расположиться в ряд. Усесться в кружок. Вытянуться в струнку. Сжаться в комок. Поклониться в пояс. Берестов и стремянный закричали во все горло, пустили собак и следом поскакали во весь опор (Пушкин).10. При указании на цель действия. Сказать в шутку. Сделать в отместку. Прочитать в назидание. Привести в доказательство. Взять в пример. Бабушка слегка извинилась... в оправдание сплела маленькую историю... (Пушкин).11. При указании на предмет, через который, сквозь который совершается или направляется действие. Смотреть в бинокль. Подглядывать в замочную скважину. Я поглядел в маленькое, затянутое паутиной окошко (Антонов).12. При указании на сходство с кем-либо. Характером в отца. Агния была толстая и белая, вся в мать (Мамин-Сибиряк).13. Употребляется при обозначении внешнего признака, качества, свойства, присущего чему-либо. Тетрадь в линейку. Бумага в клетку. На нем был серый в полоску костюм... (Рыбаков).14. При указании на количественные признаки. Мороз в двадцать градусов. Шторм в девять баллов. Зеркало во всю стену. Пролетка остановилась у низенького дома в один этаж (Мамин-Сибиряк).II. с предложным падежом1. Употребляется для выражения пространственных отношений. Находиться в комнате. Жить в деревне. А в поле близко дуб молоденький стоял (Крылов).2. При указании состояния или отношений, в которых кто-либо или что-либо находится. Быть в раздражении. Кричать в ужасе. Жить в дружбе. Состоять в переписке. Печорин в задумчивости не сводил с нее глаз (Лермонтов).3. При указании на вид деятельности. Провести время в спорах. День прошел в беготне по городу (Саянов).4. Употребляется при указании меры расстояния от чего-либо. Катер затонул в двенадцати милях от берега. У него в пятнадцати верстах от постоялого дворика хорошее имение (Тургенев).5. При указании на момент или период, в который что-либо происходит. Засуха была в этих краях в прошлом году. Вспомнить свою жизнь в детстве. В седьмом часу утра его разбудил рев парохода (А. Н. Толстой).6. При обозначении предмета, который находится на ком-либо или на чем-либо. Юноша в высоких сапогах. Руки в краске. Небо в тучах. В левом углу зала отворилась высокая дверь, из нее, качаясь, вышел старичок в очках (Горький).7. При указании на область применения какого-либо действия или проявления какого-либо признака. Помощь в работе. Поддержка в беде. Изящество в стиле. Доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении (Чехов).
Пунктуация и управление в русском языке. Д.Э. Розенталь.